Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Edicions el roure de can roca. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Edicions el roure de can roca. Mostrar tots els missatges

diumenge, 4 de desembre del 2022

ELS LLOPS DE LA LLUNA ROJA

La primera edició a Empúries (2002) i la flamant reedició a El roure de Can Roca (2022)

Quan en Josep-Francesc Delgado, l'autor -i bon amic meu-, va demanar-me una ressenya que ell creia que jo havia escrit sobre Els llops de la lluna roja per tal de poder incorporar-la al seu web ara que n'havia fet una nova edició, vaig haver-li de dir que aquesta ressenya no existia, no l'havia escrita mai.

Vaig córrer a buscar el llibre per si el trobava en algun prestatge i... allà era encara, esperant-me pacient. No n'havia escrit cap comentari perquè, senzillament, no l'havia llegit. I em va semblar el moment perfecte per a fer-ho.

Uns quants dies més tard -mentre acabava de lluitar contra una covid que finalment m'ha atrapat- vaig enllestir-la. Quin goig de lectura! Havia recuperat velles sensacions, les mateixes que havia tingut en llegir la seva tetralogia sobre l'Himàlaia -aquesta sí que l'he ressenyada en aquest blog-: una barreja de gaudi literari, trama fascinant i aprenentatge de realitats per a mi molt llunyanes (l'Himàlaia, el budisme, els xerpes, el ieti...).

Només que aquí el personatge principal no és "l'abominable home de les neus" sinó el llop. Per a ser més concrets una llopada que travessa el Berguedà -i bona part del nostre Pirineu Oriental- durant l'hivern del 38, en ple tram final de la guerra civil espanyola. Aquesta llopada, però, no va sola, la persegueix la Maria, una pastora de tretze anys que es farà dona durant aquestes setmanes en que intentarà recuperar el Fílax, el seu gos mastí. 

La novel·la justifica molt bé la presència d'aquests llops en un territori d'on havien desaparegut des de feia un munt d'anys. Aquí és on se'ns mostra el completíssim treball de documentació de Delgado que, tot i amarar tota l'obra, mai s'imposa a la trama. Un exercici que es descobreix amb tota la seva amplitud al final de la novel·la, en un apèndix informatiu que, per desgràcia, no apareix en aquesta nova edició. 

Sigui com sigui, gràcies a aquesta feina prèvia, les aventures que se'ns expliquen prenen una vida i una versemblança difícilment possibles altrament. Menció especial crec que mereix el capítol dedicat a Tío Lobo, el més expert caçador de feristeles -"alimañeros" en castellà- que ens parla de la cacera del llop en terres castellanes a principis del segle XX. Un altre moment per a mi molt especial és l'aparició del Dr. Trueta enmig de les llargues columnes d'exiliats.(1)

El ritme narratiu és abassegador, se t'emporta des de la primera línia. No té moments baixos. Això sí, sap combinar moments d'un vertigen absolut, com la persecució de la llopada per part de la protagonista a través de mig Pirineu, amb d'altres d'una agradable placidesa, com quan la Maria aconsegueix descansar finalment en una cabana al mig del bosc mentre es guareix de les seves ferides.

Com a totes les novel·les de Delgado és impossible destriar el fil narratiu d'una sempre discreta però constant reflexió de fons. En aquest cas el dilema és si el llop, animal que arrossega una mala fama llegendària -en part justificada-, té dret a conviure amb l'home, aquest altre animal que, sovint, es comporta oblidant les lleis de la natura i fent girar el món al seu voltant. A la vista està on ens ha portat aquesta visió antropocèntrica. Ara que es torna a plantejar la reintroducció del llop a casa nostra és un tema que caldrà abordar amb tota la transparència i tenint en compte tots els sectors perquè no passi com amb l'ós.

L'altre gran tema d'Els llops... és la guerra i tot allò que se'n deriva. Explicada tal i com la degueren viure als masos rurals allunyats del front i de les grans ciutats quan descobriren que, de cop, els queia a sobre. Les rancúnies, l'odi, el feixisme, el fanatisme d'alguns sectors diguem-ne "esquerrans", també la solidaritat... En resum, les petites històries que als pobles van marcar més d'una generació són aquí presents fruit també de l'excel·lent treball de documentació, molts cops recollides de primera mà, fins i tot del mateix nucli familiar de l'autor. Els adolescents d'avui dia descobriran més sobre la guerra en aquesta novel·la que segurament en molts manuals d'història. Els arribarà a través dels sentiments dels personatges i de les sensacions més bàsiques: la por, el fred, la gana, el dolor...



I l'amor. O la descoberta de les beceroles de l'amor en el cos i el cor d'una nena/noia de tretze anys que creix a marxes forçades. Crec que el personatge de la Maria, la pastora, els atraparà des del primer moment i, malgrat la distància generacional i cultural, compartiran els seus anhels, el seu empoderament "avant la lettre", el seu lligam amb la tradició i els valors d'una època que respecta però que transgredeix per fer-se gran, com han fet i faran totes les generacions abans i després d'ella.


Els joves d'avui dia no poden esperar vint anys -com he fet jo- a llegir aquesta novel·la. Sense cap mena de dubte és una excel·lent proposta de regal per aquest Nadal que s'apropa. O per a qualsevol moment, sempre hi ha una bona excusa per a regalar cultura. Bona literatura.

Des d'aquí celebrem la reedició d'Els llops de la lluna roja i li desitgem llarga vida.




(1) La casualitat va voler que, just enllestida aquesta novel·la, llegís un dels capítols de Moments estel·lars de Catalunya de Joan Bosch (La Campana). En concret el titulat: "La victòria final sobre la gangrena". Apassionant.

dilluns, 14 de juliol del 2014

El plaer de la generositat

En l'edició de "El 3 de Vuit" de divendres passat  (11/7/14)
va aparèixer la meva ressenya sobre "En Quim i el grill" de l'escriptor i crític Pere Martí i Bertran. Aquí la teniu.

diumenge, 1 de juny del 2014

La tomba de Tiangbotxé: rere les passes del ieti

El monestir de Tiangbotxé (Mike Matty)


Fa poc us parlava de la presentació de La tomba de Tiangbotxé, la darrera novel·la de Josep-Francesc Delgado, dins dels actes del 20è aniversari del programa "Llegir per sentir" de Ràdio Vilafranca. Avui, un cop llegida, ja us puc parlar d'ella en primera persona.
I començaré dient-vos que ha estat una lectura apassionant, sense treva. Si en comentar la novel·la anterior de la tetralogia, Sota el signe de Durga, apuntava un petit però a causa de l' "excés d'informació sobre la cultura i la religió xerpes. Excés perquè no arribes a poder pair-la bé mentre vas llegint la novel·la i esperes, d'altra banda, que avancin les peripècies dels protagonistes", puc dir que aquest aspecte ha desaparegut totalment en aquesta. I no perquè l'autor no continuï oferint-nos un ampli desplegament del seu treball documental, sinó perquè, en aquest cas, ha sabut -al meu entendre- dosificar-lo en la mida justa per no desviar l'atenció de la trama. Està clar que hi ha tingut molt a veure el fet que part d'aquesta informació s'hagi desviat del cos central del text als peus de pàgina, però també que l'autor hagi triat molt més quina informació donar-nos i, sobretot, com fer-ho. Molts cops són els mateixos personatges, en els seus diàlegs, o en la descripció dels seus pensaments que en fa el narrador omniscient, els que ens aporten amb mesura aquelles dades que els han servit a ells com a personatges per a justificar la seva aventura personal, i a l'autor per a dotar el conjunt d'un alt nivell de versemblança. El llibre es clou, a més, amb un epíleg on, a base d'endreces i reconeixements, l'autor ens fa partíceps del seu treball d'investigació de les fonts que li han servit per a bastir la seva novel·la. I el lector agraeix que, un cop finalitzada la trama, pugui endinsar-se més en tot aquest món barreja de mítica, llegenda i ciència -biologia, arqueologia i antropologia- que s'amaga darrere l'etiqueta de "l'home dels indrets rocallosos", per a nosaltres el ieti.
Us acabo de desvetllar un dels eixos centrals de la novel·la: la recerca d'aquest ésser viu, barreja -segons les diverses aproximacions- d'homínid, primat, ós… Si la cultura i religió xerpes estaven en el centre de la peripècia vital de l'anterior novel·la, en aquesta és el yeh-teh qui arrossega tota la trama. Potser per això també es fa més atractiu al lector, des d'un punt de vista narratiu, perquè aquest misteri el captiva des de l'inici i no l'abandona en cap moment. Atracció que es complementa, a voltes, amb tocs de veritable novel·la d'intriga. No desvetllaré -òbviament- cap element d'aquest argument, però, tanmateix, no he pogut resistir la temptació de fer-vos-en un petit tast, sense més comentaris:

"Aleshores el va veure, just a l'altre cantó. Devia fer més de dos metres vint La silueta es retallava a contrallum de la Lluna vella i només en podia distingir els contorns. Els braços se li allargaven gairebé fins els genolls i a través de l'estrèpit constant de l'aigua i de l'enterboliment de l'aire per l'escuma, en va sentir el crit, aquell crit que s'assemblava al xiulet del vent."

Si es tracta o no del yeh-teh ho haureu de descobrir vosaltres mateixos.




Malgrat el que es pugui desprendre de les meves paraules aquesta novel·la és molt més que la recerca del ieti. Si ja en l'anterior apuntava que els personatges "arrosseguen algun ròssec del passat no resolt que l'Himàlaia s'encarregarà de reobrir i col·locar en el centre de la seva aventura vital", aquí el tractament psicològic de cada un d'ells aprofundeix encara molt més i els situa en veritables cruïlles vitals que fan treure de cadascú el millor i el pitjor. Hi ha un contrast evident entre la manera occidental de resoldre els conflictes i la visió més global -heurística podríem dir- que aporten els personatges autòctons, alguns amb veritables poders mentals que els situen més enllà de l'aquí i l'ara, que ajuden a l'Estel, l'Heura o en Josep a arribar a un estat d'equilibri i pau interior que els permeti fer la tria correcta.

Un cop més tinc la sensació que, només llegint l'obra, podreu fer-vos-en càrrec. Aquests mots sols han volgut ser un convit a fer-ho. Un garantia que La tomba de Tiangbotxé no us decebrà quan us deixeu endur per la màgia poètica i el tremp narratiu de Josep-Francesc Delgado. La seguretat que, en acabar de llegir-la, haureu aconseguit aclarir algunes certeses i estareu alhora plens de nous interrogants, que és al capdavall, el que ens fa viure endavant.


Josep-Francesc Delgado
En Josep M Aloy, al seu blog Mascaró de proa, acaba de penjar-hi una ressenya completíssima i, al meu parer, molt encertada. Llegiu-la aquí.

dilluns, 21 d’abril del 2014

20 anys de "LLegir per sentir" (4): Presentació de "La tomba de Tiangbotxé" i "En Quim i el grill"

Un acte més del 20è aniversari. En aquest cas la presentació del llibre "La tomba de Tiangbotxé" de Josep-Francesc Delgado, una obra que tanca la tetralogia sobre l'Himàlaia que ja vaig comentar en aquest blog.

  La tomba de Tiangbotxé”, de Josep-Francesc-Delgado, editat a edicions el roure de can roca, col.lecció Butxaca, tanca la tetralogia sobre l’Himàlaia que va començar fa 25 anys amb “Si puges al Sagarmatha” (premi Joaquim ruyra 1988, 30ena edició 2014 ) i va continuar amb Sota el signe de Durga ( premi nacional de literatura 1993, 2a edició 2014 ) i “Nima el xerpa de Namtxe o la recerca d’un norpa errant” ( segon premi internacional Europa 1992, 6ena edició 2014 ). A “La tomba de Tiangbotxé” el lector trobarà l’explicació dels enigmes que travessen la tetralogia. El camí per les valls de l’Himàlaia cap a “La tomba de Tiangbotxé” és també el que fa el lector a través de les vides atzaroses de tres personatges. 


La presentació és doble, ja que la mateixa editorial, El roure de Can Roca, presentarà la nova edició de "En Quim i el grill", un conte infantil de Pere Martí i Bertran.

En Quim i el grill”, de Pere Martí Bertran, ha estat publicat per Edicions del roure de can roca, a la col•lecció barba blava per a infants, una col•lecció de contes per ser explicada a partir dels 5 anys i per ser llegida a partir dels 8. Pere Martí i Bertran ha escrit una història sobre el respecte a tots els éssers de la natura i també sobre els valors que ens poden transmetre els més grans de la família. Les il•lustracions deMarta Ponce copsen, amb la sensibilitat que la caracteritza, els subtils sentiments dels personatges.

L'acte tindrà lloc a l'Agrícol, Centre Artístic del Penedès, a les 20h del dimarts 22 d'abril.



diumenge, 9 de març del 2014

Matinal folk poètica sobre Núria Albó




M’HO HA DIT EL VENT
Diumenge 16 de març a les 12 h
M'ho ha dit el ventEn aquest preciós llibre de Núria Albó trobarem tots els secrets contats pel vent, un poemari sobre les persones, els animals, la naturalesa, el pas de les estacions, els jocs, els vehicle
Versos musicats, narrats i lletres cantades, amb els contacontes Vivim del cuentu, l’August de Rapsòdia, en Jordi RouraLa Bicicleta.
A més a més en Joaquim Carbó ens ha regalat nous Bonsais de paper que volem compartir amb tots vosaltres.
(Il·lustració de Carmen Queralt del poema Rosella que trobareu a la revista El Tatano núm. 58.)
Un any més el Jordi Roura m'ha convidat a participar en les matinals folk que el grup Ara va de bo organitza al CAT, conjuntament amb un munt de gent, alguns més "fixos" (com La Bicicleta, el Jesús Ventura, la Cecília Bellorín…) i d'altres que -com jo- s'afegeixen a la festa en funció del tema proposat.  Les matinals folk són, com ells mateixos diuen:

"unes trobades matinals amb música d’arrel catalana i d’arreu del món, contes, poesia, tastets gastronòmics… i sobretot molta diversió. Per descomptat, no ho fan sols: ho fan amb la col·laboració del públic i d’una bona colla de músics i artistes amics que els acompanyen per passar-ho bé, fent girar cada matinal al voltant d’un eix temàtic diferent: algun país del món, alguna festa tradicional del nostre calendari, etc. Una proposta per passar un bon matí d’hivern i descobrir de passada cançons, tradicions, contes, galetes…"

La trobada d'aquest proper diumenge tindrà com a eix la poesia de la Núria Albó (*) , especialment la del seu preciós llibre M'ho ha dit el vent, del qual ja vaig parlar a El 3 de Vuit quan se'n va fer la reedició a Edicions del roure de can Roca:
                 
Si veniu us explicaré el bonic conte (i veureu els dibuixos) que la Mònica Gispert va fer inspirant-se en el poema Rosella -també magnífic- de la Núria Albó. I aprendrem una cançó que una alumna meva (la Laia Grimau) va fer sobre aquest poema amb només 10 anyets. Ara ja és mestra!


Dibuix de Mònica Gispert

(*) També vaig parlar de la seva esplèndida poesia per a adults, recollida al recull Poesia, que ja vaig comentar en aquest blog.

dimecres, 15 de gener del 2014

Immersió a l'Himàlaia i les valls xerpes




Avui m'agradaria parlar-vos d'una de les meves darreres lectures. La vaig enllestir aquesta tardor passada però, per mil i una raons que ara no vénen al cas, he anat posposant el meu comentari i avui he decidit que ja havia arribat l'hora.

Em refereixo a Sota el signe de Durga, de Josep-Francesc Delgado, escriptor, poeta, editor i agitador cultural de mil i una iniciatives, la majoria vinculades al món de la lectura, especialment l'adreçada als més joves, i en la formació dels mestres dins del programa El Gust per la lectura del Departament d'Ensenyament. Ha estat també vinculat a l'Eixam d'amics de la Joana Raspall, que ha impulsat el centenari d'aquesta autora durant el 2013.

Fa molts anys, el vaig descobrir a través d'una narració breu excel·lent Havies d'haver posat la Traviata. Després vaig llegir una de les seves novel·les més llegides entre el públic juvenil: Si puges el Sagarmatha quan fumeja neu i vent (Sagarmatha és el nom nepalès del sostre del món, l'Everest). Allà hi vaig descobrir la seva passió per l'Himàlaia i la seva gent, especialment el poble xerpa i el seus costums. Es tracta d'una novel·la que t'atrapa des del primer moment fins al final. Us la recomano de totes totes. (1)

També he tastat la seva poesia infantil. Especialment dos llibres:  Cosari Endevina, endevinaràs, quin animal seràs, on hi podreu trobar poemes enginyosos, divertits i molt ben construïts, que he fet servir més d'una vegada amb èxit entre els meus alumnes.

No sé si es poden trobar tots aquests materials. Ja coneixeu com treballa el sector editorial a casa nostra i, sovint, no es pot permetre -o no vol arriscar-se- a mantenir títols en un mercat que publica massa i no sempre prou dignament. Les novetats s'emporten les que ja no ho són i així és molt difícil recuperar velles lectures. Però això és tot un altre tema i -com diria l'inefable Pujol- avui no toca.
Sí que he vist que en el seu darrer projecte, Edicions del Roure de Can Roca, Josep-Francesc Delgado ha aprofitat per a recuperar alguns dels seus propis llibres. Si us interessen, doneu un cop d'ull al seu web.

Tot aquest llarg passeig per arribar a la darrera lectura seva que he fet:  Sota el signe de Durga (Premi Nacional de Literatura 1993). Pertany a la tetralogia de novel·les que Delgado va escriure sobre les valls xerpes de l'Himàlia (les altres són la ja citada Si puges al Sagarmatha…, Nima el xerpa de Namtxe  i  La tomba de Tiangbotxé).

Pels que alguna vegada ens hem sentit atrets per l'himalaisme, encara que sigui asseguts al sofà de casa llegint-ne alguna aventura d'altres, la lectura de les obres de Josep-Francesc Delgado és un gran plaer. Perquè et situa en un espai on l'aventura personal, el repte esportiu i el creixement interior es donen la mà. Tot això amanit amb unes trames més o menys atraients, un calidoscopi de personatges amb les seves lluites internes i un profund coneixement de la religiositat, la geografia i els costums quotidians d'aquests verals, fruit d'estades de primera mà de l'autor.

Sota el signe de Durga és tot això. Comparteix amb Si puges al Sagarmatha… molts d'aquests elements però es tracta d'una obra més ambiciosa. No només per l'extensió -voreja el mig miler de pàgines- sinó pel plantejament de tota l'obra, que aposta per endinsar-se en aquest món oriental de totes totes. Ens hi sentim submergits fins al moll de l'os i tastem en pròpia pell les dures situacions que pateixen els personatges en un ambient declaradament poc confortable per a un occidental poc avesat, més encara per al muntanyenc de sofà de què us parlava abans. Immersió en tota regla, no només física, sinó espiritual. Delgado aprofita aquesta obra per apropar-nos a la rica religiositat d'aquests verals -que tant ha captivat a molts desencisats de la vella i rància mitologia amb que el cristianisme se'ns ha presentat a casa nostra, sovint amb un munt de concomitàncies morals i polítiques reaccionàries. Assistim -en aquesta novel·la- a un curs accelerat però extens de la mitologia budista, especialment la que es viu en aquelles valls tan altes. Si he de buscar algun "però" entre els molts encerts d'aquesta obra jo el trobaria potser en aquest excés d'informació sobre la cultura i la religió xerpes. Excés perquè no arribes a poder pair-la bé mentre vas llegint la novel·la i esperes, d'altra banda, que avancin les peripècies dels protagonistes.
Els protagonistes són una colla d'amics i coneguts d'edats diverses, malgrat que el centre de força es viu entre els més joves i la seva descoberta interior. Descoberta en la que els més madurs, lògicament, hi tenen un paper important per allò de l'experiència viscuda. I malgrat la joventut, però, tots arrosseguen algun ròssec del passat no resolt que l'Himàlaia s'encarregarà de reobrir i col·locar en el centre de la seva aventura vital. De les novel·les que li he llegit potser és en la que Delgado aposta més per un tractament de la psicologia dels personatges, enfrontats als seus dimonis interiors, mantenint, però, aquella espurna de força i esperança en la vida que els fa també arriscar-la fins a les últimes conseqüències.
Sóc conscient que no estic explicant l'argument i potser no us en feu prou la idea. Ho faig expressament, primer per no desvelar elements que nodreixen la intriga de la novel·la, i segon perquè no és fàcil tampoc explicar la xarxa de situacions personals que es creuen en aquesta novel·la. Sapigueu, tan sols, que l'escenari és el d'aquestes valls xerpes i que tots els personatges afronten un repte comú que és l'ascensió ni més ni menys que del sostre de la terra, el Txomo-Lungma en tibetà, el Sagarmatha en nepalès, el que, per a la majoria de mortals, es diu Everest.
Hi ha encara dos elements més que voldria destacar a part de la rica prosa que gasta Delgado -es nota que té ànima de poeta-: un és l'aparició de l'element misteriós al voltant d'un homínid que algunes cultures han batejat com l'home de les neus (detesto afegir-hi l'adjectiu d'abominable); l'altre és la incorporació d'uns altres textos que relaten un viatge -documentat històricament- que un jesuïta anomenat Antoni de Montserrat va fer a l'Himàlaia durant el segle XVI i on es troben també traces de la presència del yeh-teh. Textos que testimonien la presència dels jesuïtes a les missions orientals en èpoques tan reculades.

Sóc conscient que us he clavat un discurs que déu n'hi dó. Si heu arribat fins aquí espero que us hagin quedat ganes de llegir Sota el signe de Durga o qualsevol de les obres d'aquest editor massa ocupat per a regalar-nos amb una obra nova. Esperem que aviat s'hi repensi. 

(1) Uns quants dies més tard d'aquest article, en Josep M Aloy al seu blog "Mascaró de proa" ha publicat un extens comentari sobre aquesta novel·la de la qual se celebren 25 anys i 30 edicions!!

diumenge, 1 de gener del 2012

Justícia poètica


sóc només jo sola, amb la vida que he après
NÚRIA ALBÓ

Amb motiu de la reedició de M’ho ha dit el vent de Núria Albó ja vaig elogiar la tasca d’Edicions del roure de can roca. I ho torno a fer avui amb la publicació de la seva poesia per a adults. Gràcies a això disposem ara d’una tria –revisada per la mateixa autora- dels llibres La mà pel front (1962), Díptic (1972) i L’encenedor verd (1980), a més dels poemes escrits fins el 1995 reunits aquí sota el títol Viatge d’hivern.
Núria Albó (La Garriga 1930) ha destacat en la narrativa infantil i juvenil (El fantasma Santiago, Tanit, Ariadna) i, tot i que també ha conreat la novel·la per a adults (Agapi mou, Quan xiula el tren), és possiblement en la poesia on ha mostrat les seves millors arts. I tot i així, Josep-Francesc Delgado es pregunta al pròleg si Albó pertany a una generació poètica ignorada –amb M Àngels Anglada i Rosa Fabregat-, que “no es va poder donar a conèixer com calia quan li tocava, els anys seixanta i setanta” i que, amb l’arribada de la democràcia, quedaria bandejada per la força d’una nova generació, representada per Maria-Mercè Marçal.
La poesia de Núria Albó té una musicalitat molt natural que beu del ritme d’un vers ben escandit, a cops reforçat per una rima elegant que li confereix un dring sovint nostàlgic : “Voldria ser com l’aire perfumat / i poder-m’hi dissoldre / quan tot s’hagi acabat.” És una poesia del nosaltres, aquell sentiment col·lectiu que formà el tremp de la postguerra i acompanya l’autora en la lluita per la llibertat del país : “Alguns d’entre nosaltres veuran com es redrecen / aquells que els reis de l’ombra / comptaven entre els morts.”  I després en la recerca de la llibertat personal : “Me’n torno cap a casa i m’enduc la claror / que només he vist jo.”  
Hi ha en el seu vers un amor constant a la terra i a tot el que ens ofereix, una espiritualitat arrelada en la vida de cada dia, feta de goig i de dolor : “hem descobert que viure és el gran goig / i aquest petit dolor ens farà adonar / que encara no som morts.”  I ara que viu “hores buides d’amor i una carn que es revolta / sota el pes dels records”, ens regala, encara, versos com aquests : “Llisca pel meu cos / com un raig de sol. / Fes-me tancar els ulls / com el vent que xiula. / Si el meu cor s’encén / no sabré si ets tu / o si ha estat el vent.”